책 소개

(불-한 사전식으로 구성된) 이 작품은 언어 사용의 특별한 양상을 보여준다. 단어들은 고정적이며 명확한 가치를 갖는 경우가 드문데 다양한 요인들이 인간들 사이의 언어 소통을 방해하고, 애매하고, 불명확하며 다양한 의미학적 가치들이 있기 때문이다.  이러한 어려움들 중에는 관용어법, 관용구, 은유적 문장, 비유적 표현이라 부르는 것들이 있다. 프랑스어는 수백개의 이와 같은 어법들이 있으며 또한 작가들에 따라서는 수천개가 넘는다. 이 작품에서는 프랑스 및 프랑코포니의 다채로운 비유적이고 시각적인 표현들을 음식 및 식재료를 중심으로 이미지와 함께 문화적 현상의 색다른 양상을 발견한다. 프랑스 언어문화 중 요리에 스며있는 수많은 상징이 어떻게 유래하여 어떤 뜻으로 쓰이는지 의미와 형태의 변화들을 자료 연구를 통하여 일상에서 자주 쓰이는 표현을 분석한다. 독특하며 신기한 표현으로 독자의 호기심을 자극하여 프랑스어를 색다르게 이해할 수 있도록 한다.

작가 약력

프랑크 말랭 (작가)

1997년부터 서강대학교 프랑스문화학과 교수.

사회학(석사) 언어학 (박사) 전공. 다양한 언어, 특히 이미지의 가치를 다룬다. 그의 작품들은 대부분 기호의 중요성과 의미를 이해하기 위해 그 가치를 살펴보고 사회속에서 다양하게 사용되는 그 의미들을 규명한다.

상세정보 : https://www.malinfranck.com/qui-suis-je

권현정 (번역 및 각색)

서강대학교 프랑스문화학과 교수. 연극 언어 강의 담당. 작가는 극작법, 공연 미학, 언어-문화의 다양한 양상들에 관심이 있다. 프랑스의 무대술 (출판사 악트 쉬드), 마테를링크의 인형극 (출판사 꽁플렉스)을 한국어로 번역하였다.

작가 

프랑크 말랭

출판사 

어문학사

분류

사전

번역 & 각색

권현정

가격 

20 000 원